Wednesday, June 15, 2005

Origens originais!

Muitas expressões que usamos, dezenas de vezes têm suas palavras alteradas, ficando sem lógica. Escolhi duas pouco conhecidas ... engraçadas também. Pouco importa... Já tá na boca do povo.

Fechar o tempo
Significado: Criou-se uma comfusão; Vai dar briga.
Histórico: Na verdade a expressão original, em hebráico, era "fechar o templo", surgida do dia em que Jesus deu aquele esporro no templo. Fechou o templo. Com o tempo e sucessivas traduções a expressão se alterou.
(Tirei essa do livro 'Mas será o Benedito?' de Mario Prata)

Escarrado e cuspido
Significado
: Diz-se de alguém muito parecido com outra (geralmente entre pai e filho)
Histórico: Na cidade de Carrara se fazia as mais belas e perfeitas esculturas em mármore. Originalmeste dizia-se: "Te pareces muito com teu Pai. Parece que foi em Carrara esculpido
(Essa foi um professor de geografia que me contou)

Se souberem de mais alguma deixa um coment ou mande um e-mail tabloide@walla.com ok!

3 comments:

Anonymous said...

Interessante. Será que um dia pagar o mensalão também vai ser alterada ou vai continuar sempre sendo dita dessa maneira? Abraço.

Anonymous said...

eu sei d algumas desse mesmo livro, mas a única que me lembro no momento é "dar com a lingua nos dentes", porém ela é mto "pornografica :D
Abraços Plinio

Anonymous said...

Na verdade Carrara esta se referindo ao mármore e não ao lugar(tipo Carrara, aquele branquinho)do qual as esculturas eram feitas, que se permitia esculpir com facilidade permitindo que o escultor pudesse chegar o mais perto possíver do real, com perfeição, por isso que se uma pessoa parecia muito com aoutra dizia-se que era "em Carrara esculpida", porque era a cópia fiel.

BlogBlogs.Com.Br